Dyskusja:Knights of the Old Republic

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

jeśli ktoś może, niech zrobi z tej tabeli o serii Kotor szablon. ja nie wiem dokładnie jak to zrobić.

A treścią się zajmę Darth petter 18:49, 19 sie 2006 (CEST)

zrobiłem wszystko co było do zrobienia:

  • zmieniłem styl pisania
  • wszystko jest w czasie przeszłym w 3 osobie
  • szablon to szablon :)

Darth petter 20:33, 31 sie 2006 (CEST)

Do Saliego

nie wiem, jaki miałeś cel w zmianach jakie wprowadziłeś w postaciach, ale było dobrze a ty coś pomieszałeś :| wtf? --Shedao 11:01, 23 paź 2006 (CEST)

Nie. Wybacz ale nie było dobrze. było kilka haseł np: Ice(human)|Ice (i gdzie tu język polski!!!!????Takie coś na Ossusie? A na mnie najeżdżali, że hasło zamiast pod Kalamar do do Mon Calamari dałem ((tak było na stronie głównej! serio! więc to nie moja wina)) musiałem human usunąć, żeby był link do osoby.
Aha, to już wiem czego nie rozumiesz: tekst został skopiowany z Wookie (stąd ten human a nie człowiek). To raz. Dwa - Ice to po angielsku "lód", więc Wookiepedyści musieli rozróżnić hasła "Ice" i "Ice (human)", żeby się nie myliło. Garn to nie tylko Rakatanin, ale i planeta. Iziz to nie tylko Jawa, ale i największe miasto na Onderonie. Kadir to też imperialny moff. A imię Rorworr nosili dwaj Wookie. Rozumiesz już? (zaraz poprawiam) --Shedao 11:30, 23 paź 2006 (CEST)
Czyli doszliśmy do porozumienia. po wymienieniu tylko 2 argumentów To dobrze zapowiada. Czyli jeżeli chcesz robić tak np: Ice (człowiek) to proszę przenieś to pod ten link. Nie robiłem tego jescze. Sali
Dokładnie tak, tak już zresztą robimy - chociażby Hoth (mistrz Jedi) i Hoth (planeta) :) ale co do Ice akurat, lepiej zostawić po prostu hasło "Ice", bo nie ma drugiego o tej samej nazwie, jak w angielskim. --Shedao 12:01, 23 paź 2006 (CEST)

Polskie napisy

Przydałoby się też umieścić polskie napisy - nie tłumaczyć, a umieścić dokładnie takie, jakie są na początku gry. I zrobić tak jak to jest w hasłach o poszczególnych epizodach - z jednej strony angielskie napisy, z drugiej po polsku. Ja teraz niestety nie mam dostępu do KotORa, a w necie polskich nie mogłem znaleźć :/ --Sky 03:01, 24 sty 2007 (CET)

Inni bohaterowie

Mam propozycję, która sprawi, ze artykuł będzie ładniejszy, a jego spis treści będzie dużo ładniejszy niż ten co teraz jest. Jak teraz jest każdy widzi, chodzi mi o tę sekcję. IMHO paskudzi ona też spis treści. Proponuję takie rozwiązanie: Abe 14:28, 27 sty 2008 (CET)

Lista usunięta z dyskusji ze względu na zbyt duży rozmiar i zupełnie bezcelową obecność z obecnej perspektywy. Oryginalną wersję tego wpisu można zobaczyć przeglądając jedną z wersji dyskusji sprzed 8 listopada 2011.--signstraznik.png Mario Dyskusja  18:53, 8 lis 2011 (CET)

Dyskusja

Jestem kategorycznie na nie. Jak jest, jest dobrze - zaproponowane przez Abe'a rozwiązanie jest niepraktyczne, brzydkie i będzie utrudniało nawigację w haśle. --signjedi.png Shedao Dyskusja  14:53, 27 sty 2008 (CET)

Również jestem na nie, a że nic się tu od dawna nie dziej, dokonałem już zmiany. Można to jeszcze trochę zmienić, ale przynajmniej menu nie jest już tak koszmarnie długie. Poza tym mogłem nie wyłapać wszystkich Tylko wspomnianych i na pewno nie wstawiłem {{Holo}} przy wszystkich członkach Rankorów. pozdro --Anzelm 02:27, 15 paź 2010 (CEST)

Pytanie

Czy ktoś byłby taki uprzejmy i mi powiedział jak pokonać droida bojowego w bazie Sithów (tego przy windzie), albo czy wogóle trzeba go pokonać? Dzięki za odpowiedź. 16:05 5 kw 2010

Nie musisz go pokonywać. Ale jeśli już, to najlepiej daj swojej drużynie wibroostrza, a sam strzelaj z karabinu jonowego. Galen Marek Dyskusja 20:02, 25 paź 2011 (CEST)

Pytanie

Jak obejść Rancorna w bazie Vulkarów? Wiem ,że potrzebny jest ten wabik.-Lhikan-14.52 11.05.2010

Weź ten wabik i wsadź do stert ciał (zmień na zostaw), albo załatw go minami i granatami (najlepiej odłamkowymi i dźwiękowymi). Galen Marek Dyskusja 20:02, 25 paź 2011 (CEST)
Ci, którzy mają jakieś problemy z przejściem gry, zalecam wejść do tej solucji, ponieważ Ossus nie jest stroną poświęconą podręcznikom do gier. Mam rację? Pzdr. --Galen Marek Dyskusja 20:02, 25 paź 2011 (CEST)

Do przeniesienia

Proponuję przenieść artykuł pod nazwę "---" (gra wideo), ponieważ jest to gra nie tylko na PC, ale też na XBoXa i PSP. Galen Marek Dyskusja 20:02, 25 paź 2011 (CEST)

Nie jestem przekonany. Po polsku chyba nadal mówi się po prostu "gry komputerowe", także na produkty konsolowe. "Gra wideo" to taka chamska kalka z angielskiego... U nas wideo to było takie coś do odtwarzania kaset VHS ;) signstraznik.png NLoriel Dyskusja  08:55, 26 paź 2011 (CEST)
Albo w ogóle przenieść to pod disambiga: Knights of the Old Republc i już - tak samo jak KotOR II, nie ma żadnego nawiasu. Według mnie niepotrzebny ten disambig, ponieważ nie trzeba robić ich i przekierowań do polskiej wersji jakiegoś komiksu Rycerze Starej Republiki. Czyli mówię teraz (trochę być może niezrozumiale), by przenieść artykuł pod nazwę Knights of the Old Republic. A co do tych kaset, faktycznie, gdy po raz pierwszy zobaczyłem artykuł np. o TFU, to się tak samo uśmiałem ;). Pzdr. --Galen Marek Dyskusja 09:23, 26 paź 2011 (CEST)
Ja bym to rzeczywiście przeniósł pod samą właściwą nazwę, a disambiga opatrzył dopiskiem "(strona ujednoznaczniająca)". signstraznik.png Kasa Dyskusja  18:02, 27 paź 2011 (CEST)
Ja jestem jak najbardziej za przeniesieniem pod samą nazwę. Po primo, to właśnie od tej gry wyszła cała marka (nie licząc jakiejś tam mini serii Tales of the Jedi). Po drugie, wbrew temu, co mówi NLoriel, polskie nazewnictwo unormowało się już jakiś czas temu. rzeczywiście, w zwykłej, codziennej polszczyźnie brzmi to nieco sztucznie i jest rzadko używane, niemniej taka właśnie jest prawidłowa nazwa. Zresztą, coraz rzadziej mówi się też o "grach komputerowych". Słowo "gra" zaczyna być powoli synonimem właśnie elektronicznej rozrywki, wszelkie inne gry odsyłając pod "bitewniaki, papierowe erpegi, karcianki" etc. Jeśli KotOR wyszedł na Xboxa, to pozostawiając taką nazwę wprowadzamy czytelników w błąd. Po trzecie i najważniejsze. Dam sobie poucinać ręce, nogi i głowę, że 99% osób wpisujących w wyszukiwarkę tę frazę ma na myśli właśnie grę. Teraz, gdy seria komiksowa ma polski tytuł, nie widzę sensu w dalszym utrudnianiu sobie życia dopisywaniem wszędzie "komputerowa". Z drugiej strony, sam dopisek "gra" jest jednak użyteczny na liście źródeł, bo od razu wiadomo, że chodzi o produkt BioWare a nie coś innego, choć to dość słaby argument. Jestem za Knights of the Old Republic, ewentualnie dodanie w nawiasie "(gry wideo)".--signstraznik.png Mario Dyskusja  18:53, 8 lis 2011 (CET)
W takim razie, skoro nie ma protestów, przenoszę. signstraznik.png Kasa Dyskusja  20:12, 8 lis 2011 (CET)
Ja zajmę się linkowaniem pod zmienioną nazwę. Galen Marek Dyskusja 15:37, 10 lis 2011 (CET)

Soundtrack

Dlaczego strona jest do usunięcia? IMO jest z nim wszystko OK, jednak powinien on zostać bardziej częścią głównego hasła o grze niż oddzielnym artykułem. Co do usunięcia proszę tego, kto wstawił szablon o odpowiedź w tej dyskusji. signjedi.png Windy Dyskusja  11:13, 11 lis 2011 (CET)

Soundtrack do gry nigdy nie powstał, fani "wyciągnęli" z gry ścieżkę muzyczną i nazywali utwory według lokacji i sytuacji występowania w grze (stworzyli nawet okładki dla wydania CD). Informacja o tym może znaleźć się w artykule o grze, ale na osobny artykuł raczej się nie nadaje, po przeczy zasadom Ossusa.--Adakus 11:18, 11 lis 2011 (CET)
Jednak zarówno na LucasArts.com jak i na blogu samego autora soundtracku ukazały się notki o tych utworach. Poczytaj sobie na Wookiee o soundtracku. Nawet nie chodzi mi, że tytuły są fanowskie, bo tak jest, tylko mi chodzi o fakt istnienia soundtracka potwierdzony przez samego autora muzyki i LucasArts. Poza tym można dodać, że wśród fanów utarły się te tytuły, ponieważ występują przy określonych zadaniach. signjedi.png Windy Dyskusja  11:29, 11 lis 2011 (CET)
Tak, ale sam sountrack nie został wydany fizycznie, powstał tylko na potrzeby gry i tylko w grze oryginalne można go posłuchać. Samo wydanie CD, nazwanie i opisanie były w większości wymysłem fanowskim. Co innego jeśli weźmiemy pod uwagę soundtrack do gry The Force Unleashed, tam ścieżka powstała i została nazwana przez kompozytora (czy osoby odpowiedzialne za produkcje). Można jednak przymknąć oko i to uznać, byle z adnotacją co jest dziełem fanowskim.--Adakus 11:51, 11 lis 2011 (CET)

Platforma

Nie chcę uchodzić za eksperta, ale MAC OS X to system operacyjny wykorzystywany na PC Macintosh. Mam z tego względu obiekcje pod względem tego czy powinno się nazwać to platformą. Jak juz to powinno to wyglądać tak:

  • Xbox
  • PC
    • Windows
    • MAC OS X

lub wpisac tylko MAC, zamiast MAC OS X.--Adakus 18:52, 14 maj 2012 (CEST)

No tak, w sumie MAC to też PC, oddzieliłem to, bo podświadomie pecet skojarzyłem sobie z pudłem pod biurkiem i monitorem na nim ;) To można więc poprawić. signstraznik.png Kasa Dyskusja  19:11, 14 maj 2012 (CEST)