Dyskusja:Tikiar
W polskiej wersji językowej powieści nie ma tłumaczenia Gulf of Tatooine?-- Melethron Dyskusja 01:25, 4 mar 2017 (CET)
- No wlasnie nie ma. W ogole te nazwe pomineli i dali samo Tatooine. Gulf of Tatooine wzialem z oryginalnego wydania.-- Totus Dyskusja 09:10, 4 mar 2017 (CET)
- Wypadałoby to jakoś przetłumaczyć, chociaż nie za wiele wiadomo o tym miejscu. W Legendach był to jakiś bezgwiezdny obszar leżący w tym samym sektorze co Tatooine, była też trasa nadprzestrzenna Trans Gulf Route. W The Essential Atlas znalazłem tę nazwę tylko w indeksie, ale chyba jeszcze coś było, tylko nie bardzo wiem, w którym miejscu szukać. Biorąc pod uwagę co wiemy z EU skłaniałbym się ku znaczeniu gulf odpowiadającemu rozdziałowi pewnych obszarów/grup (gwiazd), czyli np. otchłań czy czeluść Tatooine.-- Mario Dyskusja 13:51, 4 mar 2017 (CET)