Dyskusja:Stocznie Allanteen Sześć

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

Jak jest w tłumaczeniu? "Six" czy 6 albo "sześć"? signstraznik.png NLoriel Dyskusja  09:50, 27 paź 2011 (CEST)

Diabli nadali, zapomniałem, ze w polskiej wersji może być inaczej tłumaczone. :P Sprawdziłem w "Dzikiej przestrzeni" i są używane dwie formy: kilkukrotnie "Allanteen Sześć" i jeden raz "Allanteen VI". Trzeba będzie artykuł przesunąć na odpowiednią nazwę (tylko która będzie dobra/lepsza?) i poprawić w treści (co już sam zrobię). Thecmelion 14:31, 27 paź 2011 (CEST)
Jeżeli mamy przyjąć tłumaczenie bardziej wierne oryginałowi, to powinno być raczej Allanteen Sześć. Jakieś sprzeciwy? signstraznik.png Kasa Dyskusja  18:14, 27 paź 2011 (CEST)
Z mojej strony nie ma :) signstraznik.png NLoriel Dyskusja  21:33, 27 paź 2011 (CEST)