Dyskusja:Jasna strona Mocy/Legendy

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

W tym haśle jest zbyt dużo nawalonego w jednym miejscu. Przydałyby się jakieś odstępy, podziały, zdjęcia. A pozatym proponuję takie cuś:

--Znane techniki jasnej strony mocy:

  • Sztuczki umysłowe
  • Poruszanie przedmiotów mocą (pchnięcie i przyciągnięcie mocą również)
  • Moc szybkości
  • Moc skoku
  • Widzenie poprzez moc

...itd. Tylko myślę iż należałoby to rozwinąć. Chyba że są już takie hasła :P Sali

Mi się wydaje, że te techniki, o któtych piszesz są uniwersalne. Do Jasnej Strony należą głównie leczenie, obrona poprzez Moc i inne. Ale masz rację , że trzeba o nich napisac. --Mace Windu 17:53, 27 lis 2006 (CET)
Oglądałem kategorie i jest już: Burza Mocy (nawałnica) i Burza Mocy (piorun). Więc myślę, że każdą moc należy opisywac z osobna, a w haśle Jasna Strona Mocy tylko je wymienić. Czyli trzeba porobić linki i nowe hasła. Ech... i znów robota. Sali
Co to za herezje w podrozdziale "Moce"? Czy to zerżnięte z KOTORa, czy co? --Shedao 16:52, 29 lis 2006 (CET)
Co rozumiesz przes słowo "herezja" ?--Mace Windu 19:26, 29 lis 2006 (CET)
Shed ma po prostu zły humor dzisiaj :/ Każdemu się zdarza. Niech się wyżyje :P --sali 19:52, 29 lis 2006 (CET)
Argh Sali mnie rozgryzł :P Mace - w tym przypadku chodzi mi o to, że te moce wyglądają strasznie dziwnie, nawet po poprawkach, jesteś pewien wszystkich tłumaczeń? --Shedao 20:01, 29 lis 2006 (CET)
Bąbel Mocy brzmi co najmniej dziwnie --Bastion_3557 20:02, 29 lis 2006 (CET)
  • No cóż, zdaje mi się ,że to co brzmi po angielsku normalnie po tłumaczeniu na polski może brzmiec naprawdę dziwnie. Ale macie rację trzeba to było inaczej przetłumaczyc, mniej dosłownie.--Mace Windu 21:06, 29 lis 2006 (CET)