Dyskusja:Kung'urama'nuruodo

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

Kungurama raczej powinno być. Mam Tajne Misje 1 i jest Kungurama :) Zresztą jak widać przy pełnym nazwisku.

Urthona 09:47, 20 gru 2010 (CET)

Przenosiny

Mam pytanie czy przenosimy ten artykuł zgodnie z informacją od Lorda Kenobiego czy trzymamy się pełnych imion. --signstraznik.png Kwazi93 Dyskusja  16:19, 13 mar 2021 (CET)

Cóż, Ryder Windham wypowiedział się na ten temat w ten sposób gdy ten problem pojawił się na Wookieepedii: "It does baffle me that Wookieepedia lists Nuru under his alleged birth name, which (according to the books I wrote) he has no desire to claim." Idąc za tą wypowiedzią rzeczywiście można by przenieść ten artykuł. Jakieś głosy przeciw? --signstraznik.png Melethron Dyskusja  17:07, 13 mar 2021 (CET)

Ja bym raczej trzymał się pełnych imion. Mimo wszystko tak się postać nazywała. Poza tym byłaby spójność z innymi chissamisignstraznik.png Totus Dyskusja  17:57, 13 mar 2021 (CET)

Właśnie mam te same rozterki co Totus i też bym był raczej za trzymaniem się jakiejś konkretnej wersji bo inaczej się pogubimy. Lepiej trzymać się pełnego chissowskiego imienia bo zaraz do innych będą się czepiać. --signstraznik.png Kwazi93 Dyskusja  18:04, 13 mar 2021 (CET)
Ja nie naciskam. Mi osobiście też odpowiadają bardziej pełne imiona. Jak to przeniesiemy to zaraz się znajdzie jakaś propozycja żeby przenieść Mitth'raw'nuruodo pod Thrawna na przykład, bo częściej używane. --signstraznik.png Melethron Dyskusja  18:06, 13 mar 2021 (CET)