Dyskusja:Rycerze Starej Republiki: Zaślepieni nienawiścią
Okej sprawa wygląda następująco,na końcu trzeciego tomu podana jest połowa przetłumaczonego tytułu następnego czwartego tomu "Daze of Hate, Knights of Suffering" , Daze of Hate przetłumaczono jako Szał nienawiści,ale NIE JEST to jednak tłumaczenie dobre czy jakkolwiek je nazwać, dziś na swoim profilu fejsbukowym Egmont podał pełny tytuł tomu nr 4, brzmi on "Zaślepieni nienawiścią, Rycerze cierpienia", a wytłumaczenie tego rozminięcia w tłumaczeniu własnym " "Osoba umieszczająca info na stronie zapewne nie znała jeszcze tłumaczenia.", wg. mnie lepiej brzmi "Szał nienawiści" ale cóż. Także artykuł do kolejnego przeniesienia.--Sidious 15:03, 17 wrz 2010 (CEST)