Forum:Tłumaczenie nieprzetłumaczonych oficjalnie nazw

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.
Biblioteka Ossus:Sala Zgromadzeń > Tłumaczenie nieprzetłumaczonych oficjalnie nazw

Chciałem machnąć już parę artykułów, od których się odbiłem z powodu braku polskich tłumaczeń. W takim wypadku rzeźbimy swoje i kiedy już będzie polska wersja zmieniamy? Czy wrzucamy angielską nazwę? Konkretnie zastanawiałem się nad Alazmec of Winsit i Eye of Webbish Bog.

Właściwie podobny problem miałem przy skuterze gąsienicowym.--Przykrasprawa (dyskusja) 17:13, 7 kwi 2021 (CEST)

Jeżeli dana nazwa nie ma oficjalnego, polskiego tłumaczenia, to z reguły tworzymy własny, nieoficjalny odpowiednik, a gdy pojawi się oficjalna wersja, przenosimy hasło. Chciałbym jednak zaznaczyć, że "samodzielność" jest tutaj raczej ograniczona, gdyż chcielibyśmy, aby wszelkie twory własne były dyskutowane z administracją. Ponieważ założyłeś ten temat i ma on całkiem przyjemną nazwę, uznajmy, iż tutaj możemy dyskutować propozycje dla nieoficjalnych tłumaczeń. Jeśli dana propozycja zostanie zatwierdzona przez nas, to wtedy jak najbardziej hasło może przed takową nazwą wylądować. --signstraznik.png Melethron Dyskusja  17:30, 7 kwi 2021 (CEST)
To może zacznę z moimi wątpliwościami. Moja propozycja dla powyższych przykładów to:
  • Eye of Webbish Bog - Oko Pajęczego Bagna
  • Alazmec of Winsit - Alzamecy z Winsit - w obu przypadkach posiłkuję się rosyjskim tłumaczeniem, które brzmi Алазмеки Винсита Alzameki Winsita i Око паутинного болота Oko pautinnogo bolota Oko - oko, pautinnyj - pajęczy, boloto - bagno. Co wy na to?--Przykrasprawa (dyskusja) 19:16, 7 kwi 2021 (CEST)
Jeżeli chodzi o "Eye of Webbish Bog" to tłumaczenie "Oko Pajęczego Bagna" brzmi świetnie dla moich uszu i jak najbardziej mogłoby występować w takiej formie. Z kolei "Alazmec of Winsit" przetłumaczyłbym jako Alazmecowie z Winsit (Alzamecy jakoś mi nie leży). Dodatkowo za formą "Alazmecowie" przemawia za mną hasło w Databanku -> Alzamec. --signstraznik.png Melethron Dyskusja  19:33, 7 kwi 2021 (CEST)
Wersja Alzamecowie dla mnie też brzmi poprawniej. Co do oka jeżeli mi pasuje. --signstraznik.png Kwazi93 Dyskusja  16:30, 8 kwi 2021 (CEST)