Zapraszamy na kanał Biblioteki Ossus na YouTube!

zamów prenumeratę z kodem R2D2OSSUS

Biblioteka Ossus:Listy haseł do portali/Rebelianci

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Co myślicie o stworzeniu portalu rebelianci? Ja mógłbym się zająć ewentualnie szablonami ale reszta to dla mnie czarna magia. Lord Kenobi (dyskusja) 10:56, 5 cze 2015 (CEST)

W chwili obecnej robię listę zawartości, niedługo powinnam się z tym uporać, a potem będziemy działać :). signstraznik.png Shaak Ti Dyskusja  22:15, 5 cze 2015 (CEST)
Gdy będzie gotowa lista, postaram się utworzyć samą stronę portalu. Gdy się z tym uporam, każdy będzie miał możliwość przy nim pracować. Najważniejsze są oczywiście same hasła, bo portale to przede wszystkim zbiory linków do artykułów, jednak dobrze by było, by ktoś te szablony uzupełniał :)--signstraznik.png Mario Dyskusja  18:55, 6 cze 2015 (CEST)
Właśnie niedawno rozmawiałem na ten temat z Shaak Ti i cieszę się, że są postępy :D a każdy archiwista będzie miał możliwość edycji :) Mustafar29 (dyskusja) 18:58, 7 cze 2015 (CEST)

Okej - lista zrobiona! Na razie zawarte są tu wszystkie odcinki z pierwszego sezonu (z drugim poczekajmy do właściwej premiery), na sam początek portalu wystarczy. Proszę o sprawdzenie, czy czegoś nie pokićkałam i oczywiście o uzupełnianie.

Skleciłem na szybko szkielet portalu. Proszę zgłaszać sugestie/uwagi. Szablonami zajmiemy się gdy ustalimy podstawy.--signstraznik.png Mario Dyskusja  14:00, 20 cze 2015 (CEST)
Ponawiam prośbę. Musimy ustalić przede wszystkim w jaki sposób dzielimy treść na szablony. Chodzi o to, by w każdym scroll boxie była rozsądna ilość linków, tak by nie trzeba było godzinę przewijać i było to czytelne. Początkowo nie chciałem robić zbyt wielu szablonów, i połączyłem pewne tematy, teraz myślę, że w dłuższej perspektywie najrozsądniej będzie je rozdzielić dla przejrzystości i wygody. Oczywiście w granicach rozsądku, pewne rzeczy można IMO zostawić w kupie (np. pojazdy, broń i technologia). Rozdzieliłbym natomiast postacie i organizacje, zgodnie z sugestią ShaakTi. Na innych portalach dzielimy postacie według przynależności/rangi etc. i w jakiejś okrojonej formie można to zostawić, sądzę jednak, że organizacji jest na tyle dużo, że powinny mieć własny szablon. Przy postaciach zachowalibyśmy za to podstawowy podział - Imperium, rebelianci, mieszkańcy Lothala czy coś w tym guście. Czekam na propozycje.--signstraznik.png Mario Dyskusja  00:09, 6 lip 2015 (CEST)

Proponuje uruchomić robocze ciekawostki do portalu. Lord Kenobi (dyskusja) 10:13, 6 lip 2015 (CEST)

Mario, ja Ci chętnie pomogę, myślę, że lista jest już całkiem całkiem ;) Mustafar29 15:38, 16 sie 2015 (CEST)

Postacie

Rebelia

Rebelianci z Lothalu

Pozostali

Imperium

Przestępcy

Nie wiem jak ich właściwie nazwać, ale podejrzewam, że będzie ich sporo (łowcy nagród, piraci, handlarze niewolników), więc uznałam, że zasługują na oddzielną kategorię.

Inni

Stworzenia

Droidy

Wydarzenia

Miejsca

Organizacje

Rasy

Pojazdy

Rebelia

Imperium

Inne

Technologia

Różne

Źródła

Klipy promocyjne

Sezon pierwszy

Sezon drugi

Komiksy

HoloNet News

Lista źródeł do uzupełnienia


Dyskusja

Myślę, że musimy też ustalić ostatecznie kwestię tłumaczeń:

1. Zwierzaki z Lothalu - w książeczce o Sabine widziałam tłumaczenie bliższe oryginałowi, np. "Loth-kot" ("Loth-cat") w przeciwieństwie do "Kota lothalskiego". Które bierzemy?
2. Dysruptory, rozrywacze czy zakłócacze jonowe? Osobiście trochę waham się pomiędzy dwoma ostatnimi (pierwszy, jako brzmiący nie po polsku, moim zdaniem odpada). Z jednej strony "rozrywacz" sugeruje niszczycielską siłę tej broni, z drugiej "zakłócacz" jest bliższy oryginałowi i wskazuje na to, że jej pierwotnym celem było właśnie zakłócanie urządzeń, a nie zabijanie.
3. Lasatowie i ich straż - wg Anny Hikiert i dubbingu jest to "Lasańska Gwardia Honorowa", nie wiem jak to jest w polskich książeczkach. Czy zrobimy z tego "Straż" czy "Gwardię", to chyba mało istotne, natomiast czepiłabym się "lasańskiej". Podstawą słowotwórczą tego przymiotnika jest "Lasan", a w oryginale mamy "Lasat", więc powinno być "lasacka". signstraznik.png Shaak Ti Dyskusja  16:54, 16 cze 2015 (CEST)
Jeżeli zwierzęta mają oficjalnie przetłumaczone nazwy, nie ma powodu by z nich rezygnować - chyba, że inaczej nazywane są w serialu, jeżeli w ogóle pada ich tam nazwa. Dwa - wszystkie trzy proponowane nazwy są tak naprawdę trochę po polskiemu, ale zakłopocz brzmi najrozsądniej. Dysruptor to spolszczenie nazwy po linii najmniejszego oporu. Zastanowiłbym się jednak nad rozrywaczem/zakłócaczem. Z tego co kojarzę, w Rebels oficjalne przeznaczenie broni było inne niż waporyzacja istot organicznych, bo to było prawnie zakazane. Mimo to wszystkie bronie oznaczane w EU jako disruptor pistol/rifle etc. służyły do atakowania istot żywych, a możliwość uszkodzenia statków była dodatkiem. Także nawet jeśli ten konkretny model miał być "zakłócaczem", to jednak sama nazwa typu raczej bezpośrednio odnosiła się do rozrywania celów na kawałki. Moglibyśmy nazwać zakłócaczem po prostu ten konkretny, ale mielibyśmy ewentualne niespójności, bo broń Boby fetta raczej trudno byłoby nazwać w ten sposób. W oryginale wykorzystano po prostu podwójne znaczenie słowa disrupt, my nie możemy tego połączyć. Nie ma nigdzie oficjalnego tłumaczenia? Trzy - stawiam na "lasacki", mamy już wystarczająco dużo błędnych form od nazw własnych, vide huttański (chociaż mamy Huttów, nie Huttan, a więc powinno być huttyjski) czy twi'lekański (są Twi'lekowie, nie Twi'lekanie, więc powinien być twi'lecki). Czasami naprawdę chciałbym zobaczyć zlokalizowane wersje Databanku, zwłaszcza, że polskie tłumaczenia są niespójne, a tłumacze nie zawsze wychwytują niuanse znaczeniowe.--signstraznik.png Mario Dyskusja  19:30, 16 cze 2015 (CEST)
A'propos Gwardii Honorowej. Tłumaczenie "lasańska..." jest jak najbardziej poprawne. Bo nazwa pochodzi od planety Lasan, a nie nawy rasy Lasatowie. Wiem, że marny przykład, ale wątpie by to był błąd tam. Na wookie jest "Lasan Honor Guard".Totus (dyskusja) 21:32, 16 cze 2015 (CEST)
A to zwracam honor, założyłem, że planeta nazywa się tak samo jak rasa. Czyli jeden problem z głowy.--signstraznik.png Mario Dyskusja  21:48, 16 cze 2015 (CEST)

1. Uważam że powinno być Kot lothalski bo pojawia się w serialu i brzmi bardziej po polsku.

2.Powinny być zakłócacze bo fajnie brzmią, oddają ich przeznaczenie (zakłócanie urządzeń) i również dlatego że tak pojawia się w serialu.

3.Lasańska Gwardia Honorowa jestem za.

Lord Kenobi (dyskusja) 14:27, 17 cze 2015 (CEST)

A ja cały czas żyłam w nieświadomości, myśląc, że jest tam "Lasat" :P. Dobra, to sprawa rozwiązana. Czyli jest Lasańska Gwardia Honorowa, koty lothalskie i niech będą zakłócacze - tak też jest w Przewodniku. Lista zaktualizowana signstraznik.png Shaak Ti Dyskusja  15:27, 18 cze 2015 (CEST)

O co w tym chodzi ? :

Bo żadne klony się w serialu nie pojawiają. A Alderaanianie to chyba ludzie. Lord Kenobi (dyskusja) 19:39, 18 cze 2015 (CEST)

Pomyłka, poprawione. Alderaanianie to ludzie, ale o oddzielnej kulturze i większość wiki ich wyróżnia. A klony się pojawią. signstraznik.png Shaak Ti Dyskusja  20:44, 18 cze 2015 (CEST)

Jak w końcu stoimy z tymi komórkami? W The siege of Lothal pojawia się kolejna, w databanku jest nazwana Phoenix rebel cell. Wstępnie nazwałem ich Komórka Feniksa, ale artykułu jeszcze nie ma, to można łatwo zmienić.

Ponadto jesli chodzi o listę artykułów, optowałbym, żeby do wydarzeń dopisać jakąś informacje, która je uściśli. przynajmniej jeśli chodzi o nieistniejące strony. ataków na konwoje już było kilka, a bedzie pewnie więcej. Totus (dyskusja) 01:54, 7 lip 2015 (CEST)






Poczytaj o Gwiezdnych wojnach na Star Wars Extreme!